All of This Unreal Time
看见是Max Potter的剧本就懂了,和grief透着那么那么一脉相承的像,可能我们莲只有在老**面前才是迷人的文艺丧批。会有一点“不要温和地走进那良夜”的味道,在躁动当中寻求inner peace。躺在映着霓虹灯的雨夜街道中间是什么犯规的恃美行凶名场面!!!
刚出的时候英语还没那么好,一直拖着没看。今儿终于看完了。可以说台词的节奏把控特别出彩,不得不说Cill的台词功底简直一流。美中不足的是国内目前没有特别完美的翻译,各个译文对比原作多少差点味道
mif21 对这幅躯体之下的真实的自我去怀疑 忏悔 道歉 人生旅程中途的喃喃自语 逐渐地lost temper 越来越紧张 以为是被时间困住的自己 但时间也是不真实的 妥协的接受 去尊重 感激// 疫情下的英国艺术家们//Cillian太适合了!!这磁性的声音 听觉盛宴!!
既然都是马克斯波特,这应该叫基莲,夜晚,街道与只言片语哈哈哈哈。在我看来是特别特别**的一个小短片,因为竟然有一个男的一直在忏悔一直在道歉一直在说不着边际的话我竟然不觉得做作(但他不喜欢洗头而且指甲脏脏我真的有点忍受不了)。很美妙的23分钟,this is **** than enough.
“Sorry I pretended to be sorry so often I actually forgot the non performative and sincere act of apologizing.”
我的天,满足了我想看基莲舞台剧的一切**
基莲这脸啊,声音啊,气质啊,简直无可挑剔,要是我的英语能再好那么一点点,就可以在谷歌上把基莲的短片都看完并看懂了
听觉和**的飨宴,CM的气质和声线极度适配,台词的节奏力度情绪都是恰到好处的舒*。绝!
我就不暴露自己没文化看不懂的事实了。
与Max Porter的小说Shy有相通之处(情节并无关联),但是比Shy凝练紧凑。