别名:The Nose
时长:11分钟
上映时间:1963
类型: 动画 短片
语言:法语
地区:法国
导演: 亚历山大·阿雷克塞耶夫 克莱尔·帕克
更新时间:
资源状态:
简介:亚力山椎·亚力塞夫与克莱儿·派克战后返回**,继续藉着创作更多的针版影片。《鼻子》(TheNose,1963)是一部改编自果戈理小说的影片,片中仅以暗示地触及原著故事,而不以平铺直叙的方式呈现。更多>>
鼻子原名:Le nez,又名The Nose。1963年动画、短片类型片,创作于**地区,具有法语语言版本。由****·阿雷克塞耶夫、克莱尔·帕克执导,于1963公映。
亚力山椎·亚力塞夫与克莱儿·派克战后返回**,继续藉着创作更多的针版影片。《鼻子》(The Nose,1963)是一部改编自果戈理小说的影片,片中仅以暗示地触及原著故事,而不以平铺直叙的方式呈现。
改編自果戈裡劇本《鼻子》,很難相信這是針畫分格作品。人物夸張生動,場景寫實,但又時不時出現超現實的畫面。細節分明。高階的官員甚至只用鼻子來代替——最值得稱道的一點是,配樂竟然是中國古風,大贊!
针幕动画 **配乐和剧情很搭,我猜这是**佬从越南舶来的
利用钟摆运动技术产生光影变化以及翻页效果,创造出和谐**效果的统一规则。继承了蒙太奇学派的部分技巧,剪辑速度随音乐节奏变化。故事取自果戈里的《鼻子》,但是并没有追求情节上的还原,而是在感觉上让观众理解其中的寓意。鼻子代表着一张**,一个文官的**。当他失去鼻子,就暴露出真实的自我,但他却对这个真实的自我深深恐惧,拼命去寻找鼻子。而其他**因为他失去鼻子成了**而避而远之。讽刺了世人的虚伪,只能带着**生活,不敢面对内心的真实。同时**也代表了自我。当文官要求鼻子回归身体,被成为了文官的鼻子拒绝了,再次讽刺了他内心的虚伪,没有勇气面对真实的自我。故事本身旨在让我们自我反省,摘下**,真实的生活。但结尾理发师要割下他的鼻子,和开篇形成了闭环,而他表现出的恐惧再次讽刺了世人始终无法摘下**。
配乐是越南人,Alexeieff生在帝俄活在巴黎,这关系就挺逗的
一个男人的南柯一梦。--短评《鼻子》『Tab』
你是我的鼻子,应该回到我的脸上。
故事有点凌乱,表现得却又很有趣味,而且,居然还是纯中国风的音乐
单单作为针幕运动来看,果然够教学示范...故事早看过,所以= = 民乐放在这里,虽然怪腔怪调的,倒也和每一步进程贴合得紧.赞下,可是结局的法语...?? 老肖有同名歌劇
鼻子鼻子! 这个就是传说中的针幕吗?资源效果好不清晰呀。那些波浪线是针幕的效果还是由于年代过久的痕迹?
和30年前比清晰多了,这部的剧情也有了,虽说是果戈里的原著故事,但整部片子就内容看仍没什么意思,而单独欣赏此种动画制作艺术的话个人暂时未get到,再试两部看看。