踩虎尾的男人原名:虎の尾を踏む男達,又名踏虎尾、The Men Who Tread on the Tiger's Tail。1952年剧情、惊悚、冒险类型片,创作于日本地区,具有日语语言版本。由黑泽明执导,并由Nobumitsu Kanze、黑泽明任编剧,携幕后团队创作。集众多位大河内传**、藤田进、榎本健一、森雅之、志村乔、河野秋武、小杉义男、岩井半四郎等著名实力派明星加盟。于1952-04-24(日本)公映。
敗戦を挟んで製作され、占領軍の検閲でオクラ入りとなり、講和条約締結後の1952年に初めて上映された黒澤の傑作。能の『安宅』とその歌舞伎化の『勧進帳』をもとに、源頼朝から逮捕令が出された義経と弁慶一行の“安宅の関越え“を描く。黒澤は義経一行7人に付き添うおしゃべりな強力(ごうりき)を創出し、エノケンのキャラクターを存分に活用している。大河内伝**の弁慶とエノケンの強力、このコントラストが目ざましい効果を上げ、この映画を非凡なものにした。エノケンの軽妙さが滅びいく者たちの悲劇性を際立たせる。結末で酒に酔いしれる弁慶の表情、目覚めると一人残されていた強力の見せる涙など詩情豊かな一編。
一个小时长度的《踏虎尾》浓缩着黑泽明标准的叙事风格,由于经济和技术条件所限,并没有太多电影技法上的突破,太多棚景的使用使影片有了舞台剧的高压表现手段。在影片开始的字幕中黑氏交替了**的起因、发展及悬念。黑泽明在严肃、令人敬畏的**故事中注入了许多幽默和平民化的娱乐元素 。
以为是早期练手小片,没成想剧力惊人,弁庆一招菩萨低眉,紧迫感陡然提高八度。喜剧俳优榎本健一插科打诨抢戏,歌舞伎影像化后放大的面部细节,有点好莱坞默片**劳埃德的意思。更具意义的是,七人行雏型就此建立。
战后百废待兴依然还要拍片,特殊时期有特殊的办法,摄影棚搭景也不在乎真实度,偏戏剧化的呈现中依旧在调度环节展示了强悍,另外角色一庄一谐的设定沿袭到后来大部分的黑泽**剧。
请恕我愚昧,这是黑泽明电影中我最不懂的一部,可能是由于**过于久远,一些意境上的东西难以找到感觉了。但短短一个小时,大师还是用镜头给人们讲述了一个紧张的故事,对于人物性格和心情的描写十分深入,制造气氛的能力毋庸置疑,而且里面的佛理配合能剧元素的表演,也很纯正。
大河内传**这个角色冷静威严,是标准的立役,武士出身没想到唱经念佛也极有一套,在藤田进面前拿出白纸出口成章,险被*穿时杖打主子,应变迅疾,但本片的风头应该属于榎本健一,这位日本喜剧王笑声夸张,表情夸张,给影片的紧张气氛注入了欢笑。
****://baike.baidu****/view/91437.htm?fromId=117837&redirected=seachword
[2019年11月黑泽明√] 片名把“们”翻丢了……相当之出色的“民族作风民族气派”的历史题材作品,从日本歌舞伎和能乐中借鉴了很多手法(日本电影有没有“影戏”传统哇?),不过西洋歌队(伴唱)加得也是蛮有趣的。[罗生门]的基本调度,比如环移、轨道等等,以及树林里的调度(这部结合了很多景片但是完成得很不错)在这一部都已经出现了,以及人数其实正好是“七武士”。安宅关一场戏对极端戏剧张力的处理相当娴熟。这部片长虽然只有59分钟但是已经是一部相当完整的作品了,比前作[姿三四郎]和[最美]都要好不少。片尾大全景,实在是不能不想起“等云到”三个字……
2008-9-30 14:43:24 6/7.0(617) 坚持,开头难免如此,凭空蹦出来的妖怪来得快去得也快
黑泽明在拍摄此片时,不顾日本已经战败,坚持拍完,最终这部于1945年完成的作品果然遭到禁映。以歌舞伎《劝进帐》为原作,长歌的歌词配上了西洋音乐的曲子,毕竟电影全体的伴奏音乐以西洋音乐来进行是日本电影有声化以来的惯例。出现了非常多在森林当中行走的镜头,黑泽明早已在五年后的《罗生门》之前做了尝试。仅凭一众人物当中的剛力和弁慶两个人就可以在短短一个小时之内利用人的猜疑做出强烈的戏剧效果,并且还成功做到节奏上的有紧有松,智斗富左卫门是紧,前面剛力发现眼前就是他所说的义经等七人后,黑泽明给了几秒八个人原地不动的远景,空有鸟鸣声,让尴尬尽情发酵,这就是松。
源义经被**源赖朝追杀,途径安宅关时的一个惊险小故事。第一次看到黑泽**这么稚气满满的作品居然别有一番风味,黑泽明此后的很多风格在这里已经有了些雏形了
一开始你以为是个武士片,后来发现是个喜剧片,再然后觉得是个悬疑片,最后发现居然是特么的歌舞片啊。