潮流自杀原名:인플루엔자,又名流感、Influenza
A man named Jo Hyuk-Rae stands dangerously on the ledge of the Han River Bridge. His actions are being captured by **** cameras. The **** images then captures his downfall and the people around him.
结尾这一场才最**,也不知围观群众知不知道这是拍戏,形成的整体效果就太棒了~
极致!**奉俊昊你****太**了!
“蜻蜓之眼”版“邦妮和克莱德”,小奉这创作觉悟也是蛮超前的。
燃火喷雾,掉出菜刀,意外**,围观群殴……犯罪是种传染病,**镜头够趣怪,不错
值得借鑒的形式。這不僅解放了演員,而且讓電影外不知情的群眾就緒不知情,保持一種更為接近真實的狀態。
让***化身为摄影机,用伪纪录片的方式以假乱真地表现社会犯罪现象,还真是挺特别**的实验短片。—— 犯罪就像流感会在人类社会中一直传播不会灭绝,由此,再次深感自己曾经**的美好乌托邦世界是多么天真/傻气的想法。
蜻蜓之眼X雌雄大盗=现代**设施的无孔不入
以伪纪录片的形式,通过***拍摄。既满足了观众的**欲,凸显了城市日常空间的冷漠,也让观众视角意识到,我们面对社会问题时的无力。停车场部分调度特别好,最后刻意拉长的空镜触目惊心。银行一场出人意料地玩了调皮的黑色幽默。片末前景后景暴力都在升级的取款亭,完美呼应了流感的题目。
獨一無二的形式,動用社會各方的****才能完成的作品。不知道通過這種玩法還能否稱其為電影,但確實實現了「攝影機不在場」的理想狀態,不僅讓演員能夠融入現實生活,還能捕捉到路人茫然無措的表情,讓片子更加客觀,也更加冷漠。最後一場戲完全看不出來哪部分為真,哪部分為假,房間外所呈現的內容反而比房間內主角的表演更豐富,更意義多元。中文譯名不應該叫「潮流自殺」而應該直接翻譯成「流感」。****錄下了所有人的影像,把每一段都拎出來拼拼湊湊能夠組合出一個人的一生。犯罪是表面的流感,但失業才是這個社會我們必須真正直面的流感。從努力勤勞的小伙子成為十惡不赦的搶劫犯,是各種社會因素疊加的結果。
很真实但是名字为何叫流感,难道**是会传染的吗。还是人性谨遵路西法效应。