别名:Comedy Connections-Season 6, Episode2
时长:40分钟
上映时间:2008-07-25
类型: 纪录片
语言:英语
地区:英国
演员: Doon Mackichan
更新时间:
资源状态:
简介:更多>>
喜剧联结-是大臣专题原名:Comedy Connections: Yes Minister,又名Comedy Connections-Season 6, Episode2
每次一看jim听说前首相去世时候那个表情还是会笑到不行。太经典了。神剧刷多少遍都不会厌。humpy的词汇量真是值得学习。最后三剑客剩下的bernard的表白真的超级深情TUTgreat scrip,2 wonderful actors who became ** best friends in the world,i thank them,i miss them【泪目TUT
they are such likable people. i thank them, and i miss them.
喜剧联结 -《是,大臣》专题 Comedy Connections - Yes, Minister (2008):https://***.bilibili****/video/av2488099/ —— 开启弹幕有部分“野生字幕”。→ “事实上,这是一部政治家的教学片,这是关于不要这么运营政府的。如果他们真记住几句台词不这么做,总体来说我们生活会更好。”
有关Yes, Minister的一切都能使我兴味盎然,更不要说这么有参考价值的纪录片了。
把台词背下,也够让你在大的公司里做行政类职务无敌了。
内部线人很强大,什么head of policy财政大臣副总理啥的……最后Bernard委屈巴巴说自己终于授勋了哈哈,英国人是真的很在意这个! 很有*****印记。***为YM写的剧本一看就是忠实粉丝,语言风格超到位。 Hacker表情帝。到****访问被当作首相而非演员对待。编剧还撺掇他去竞选MP,说要是当选的话就包了他所有演讲稿。两位编剧真是人才!
的确在interesting和informative两个维度上做到了极致,更难得的是主创相当爱惜羽毛,见好就收。I thank them and I miss them T.T 纪录片有两处几乎和正片一样好笑:1.得知Nigel时隔很久依然清晰记得Humphrey的每一句词编剧说"I feel terribly guilty clutching up a decent mind with all that complete guff." 2.播出后,政客碰到编剧说剧里的公务员形象很真实政客则不,公务员碰到编剧说剧里的政客形象很真实公务员则不。
野生字幕https://b23.tv/b2bzIEr
笑到岔气,编剧对🇬🇧随口一槽就是核武级别的**力: Viewers to the program were the first to discover two pretty shocking things: one, the country wasn’t being run by our elected politicians but by Sir Humphrey and his colleagues from a gentlemen’s club: and two, run is the wrong word because that implies activity. The country was in fact being expertly kept at a standstill.
***** script, two wonderful wonderful actors who became, you know,two of ** best friends in the world.I thank them, and I miss them. 泪目。2018.09.24//严重入坑啊啊啊啊2018.09.22