加里波利的最后期限原名:Deadline Gallipoli,
Deadline Gallipoli explores the origin of the Gallipoli legend from the point of view of war correspondents Charles Bean, Ellis Ashmead-Bartlett, Phillip Schuler and Keith Murdoch, who lived through the campaign and bore witness to the extraordinary events that unfolded on the shores of Gallipoli in 1915.
汉密尔顿的继任者查尔斯·门罗**主持的撤退倒是非常成功,于1916年初完成,几乎像是一场奇迹了。加利波利战役葬送了难以计数的青年才俊,随手就可以列出一长串姓名,而更多生命无声无息地消失。本剧从三位性格来处迥异的战地记者的特殊视角,回顾了加利波利战役全程,从普通士兵到将领政客的众生相,从十字军东征式的热情与冒险精神到艰苦的堑壕持久战到认清现实后的破灭。三位记者亲历**后的反应和抉择。尾声处撤退完成后预埋在坑道里的地雷引爆的景象。有许多小细节,比如最终撤离时要有未婚者志愿留下殿后以迷惑土军,尽管人人明知也遭受过了那些苦难,可小伙子们依旧毫不犹豫举起手;体恤部属、身先士卒冲上堑壕随即***的上校;家有三娃不想死却像**一样被撵出去屠宰的士兵。
加里波利之战是澳新重要的历史**。曾经在新西兰奥克兰的博物馆里看过相关的记载。英国的大大们对该战毫无充分的认识和计划,又命令澳新年轻士兵驻守,用澳新人的生命为他们虚荣而骄傲的自尊买单。在战争中,这几个不同立场、不同性格、不同背景的记者,在**的控制下,传递不出真实的新闻,一度沮丧
离那场军事灾难距离最近的一群旁观者。
战争场面做得不差,但感情戏还是略多一些
勇敢的澳新士兵在英**官的哨声里徒劳地冲锋送死,同样勇敢的土耳其士兵临死之前还刚刚吹奏过笛子。前线记者写满真实死亡和苦难的信件送不出去,伦敦衣香鬓影里美丽的女士们担忧的仍是军官丈夫的前程,多少荒诞。
b站FancyDancy字幕组有完整版熟肉 可以看看哦