别名:姆岑斯克县的麦克白夫人 / M县的麦克白夫人 / Katerina Izmailova / Леди Макбет Мценского уезда / Lady Macbeth of the Mtsensk District
时长:116分钟
上映时间:1966
类型: 剧情 音乐
语言:俄语
地区:苏联
导演: Mikhail Shapiro
演员: 加琳娜·维什涅夫斯卡娅 Artyom Inozemtsev Nikolai Boyarsky 亚历山大·索科洛夫 Tatyana Gavrilova
更新时间:
资源状态:
简介:肖斯塔科维奇歌剧《姆岑斯克县的麦克白夫人》的电影版,根据尼古拉·列斯科夫的同名中篇小说改编。更多>>
卡捷琳娜·伊兹梅洛娃原名:Катерина Измайлова,又名姆岑斯克县的麦克白夫人、M县的麦克白夫人、Katerina Izmailova、Леди Макбет Мценского уезда、Lady Macbeth of the Mtsensk District
肖斯塔科维奇歌剧《姆岑斯克县的麦克白夫人》的电影版,根据尼古拉·列斯科夫的同名中篇小说改编。
肖斯塔科维奇根据小说《姆岑斯克县的麦克白夫人》创作的歌剧,沙皮罗把它搬上了银幕。这个封面反映了肖斯塔科维奇音乐的现代感,但导演只敢做点画面分割、拼贴,总体仍走稳妥的重彩路线。其实肖斯塔科维奇配乐的《哈姆雷特》《李尔王》都是以场景造型暗中呼应音乐的现代性
有趣极了,这是肖自己删减过的女拳绿色版,不再称呼女主角麦克白夫人,而是她的全名,用戏仿原型的趣味换来了对女性主体的强调,但不算是个太好的题目,因为毕竟是围绕身份出演的戏剧,类似包法利夫人,叫艾娃就变成英国佬作品了。最有趣的点在于欺负女农民和摔跤的情节要具象化,欧洲现代版本会处理成**和打架,洼地却处理成把女农民放到桶里去滚和拥抱,好像经历了一次凝缩和转喻。同时农村布景详实,味道很冲。
是歌剧的缩减版,压缩和调整了一些不太重要的情节,总体还原度不错,场景与音乐结合得很完美,而且**人拍自己本土的故事很对味儿。4.5/5
看第一遍觉得女主虽然可怜但后来也是自作自受,文学原著的作者也是以批判的角度对她进行描写的,题目《姆钦斯克县的麦克白夫***算点明主旨了。但看了老肖的访谈发现他对女主的态度很不一样,女主在他眼中不仅不是卑劣的反而是个有能力有智慧的人,结合一下鲁迅先生的《娜拉走后怎样》好像明白一点,《****》的娜拉出走后不是要**就是要回归,因为当时的社会条件并没有给她其他选择而卡捷琳娜伊兹麦洛娃不应被苛责的点大概也在这里,当时的社会条件也没有给她兼顾生存与自由的选择。
是个好作品。二流中的好作品。初听下来重要的是老肖惊悚旋律狂波,而非歌者声音。歌唱者有美质和良好表现力的,在威尔第美好旋律中很易清晰表达,然后出头,瓦渣的歌手就不那么重要,也能在晚星颂等段子中露一露。老肖的歌手是不易出头了。
一开始我同情向往自由而不得且家庭地位卑微的***主,后来竟然和男佣人私通,**被发现后杀了公公和老公,吞了家产跟男佣结婚,案情曝光后双双囚禁于囹圄。男佣又在**里移情女囚,还骗了女主蓝色长筒袜去讨好女囚。我一直在等待着她的忏悔,可她直至最后与女囚同归于尽,也没有对自己的所做作为有丝毫的悔过之心。她也没有感恩之心,她从未想过,她之前所拥有的一切都来源于公公和老公。我一点儿也不怜悯她。
没有对比就没有伤害,这版跟 ROH Richard Jones 2004版比起来简直就是一坨*