Maz Jobrani: Immigrant
替那位把balls翻译成球的中国人尴尬了57秒
台下那位國人把Balls直譯成球。。想聽更多中東的段子。。
没有之前的好玩,很多句子重复得没有意义。好笑的在trailer里就有了:一些**因为想少交税给川普投票,结果发现亲戚少了。
不仅是网飞诸多脱口秀中除宋飞外最好笑的一场,也是他个人几场脱口秀中最出色的一场,前半段和结尾都很精彩,文化差异种族问题LGBT话题各国语言统统有,川普作梗更是取之不尽的笑料,育儿话题比较平淡,而且前几场也有说过,确实川普开场, 也川普结尾,完美的呼应
"You're the light of ** eyes."
我对这种打鸡血似得单口一向有好感
start with trump, and end with "trump"
肢体好*,感觉和石老板莫名像。lgbt银行,******,trump.毬。
竟然也有這種路子 不是機鋒與嘴利 而是流暢且客觀陳述許多事實但高度賣萌! 能量強硬輸出到光頭冒汗 各種梗適切交織 很好笑
印象最深的竟然是在场的华裔观众竟然不知道balls的中文是什么,或者只会直译