别名:Sociology is a martial art
时长:140分钟
上映时间:2001-05-02
类型: 纪录片
语言:法语
地区:法国
导演: Pierre Carles
演员: Pierre Bourdieu
更新时间:
资源状态:
简介:“社会学......类似于一种武术,自卫是它的底线,我们不能将其作为攻击的**。”布迪厄在一家电台广播的最后如此总结道。阅读布迪厄,我们或许会将这个洞见犀利,言辞冷峻,但中译本冗长繁复的学者想象为一本正经的学究,但这部记……更多>>
社会学是种武术原名:La sociologie est un sport de combat,又名Sociology is a martial art
“社会学......类似于一种武术,自卫是它的底线,我们不能将其作为攻击的**。”布迪厄在一家电台广播的最后如此总结道。阅读布迪厄,我们或许会将这个洞见犀利,言辞冷峻,但中译本冗长繁复的学者想象为一本正经的学究,但这部记录片将为我们还原一个真实、可爱,但却依旧充满理想和热情的皮埃尔·布迪厄。
时值布尔迪厄逝世15周年,翻译了一下字幕,放在了bilibili上,有兴趣的同学可以看看。 ****://***.bilibili****/video/av8173172/ 最近翻译了另一部布迪厄出演的纪录片,偏重理论,欢迎批评:https://***.bilibili****/video/BV13h4y1i7yW/
这部对布迪厄跟拍的而成的纪录片不是普识介绍,倒是对布迪厄以及他的学术工作与社会实践的白描,其中甚至不乏尴尬的片刻。在*****学和社会学家远不如在**贴近普通人,并且专业之间的藩篱如此之深,另一面社会学的公众声誉甚至更不堪和边缘。不过这与结构性问题是有关的,毕竟想想也觉困难,在我们这里你甚至很难说出一句,“你可以做什么去改变”,因为有时不免觉得,在中国的语境下像布迪厄这么说一句甚至有些残忍,而很难说要鼓励谁参与social movements。
We all have very little scope for *******, so everyone must do the little he can do to escape the laws, the necessities, the determinisms. Being an intellectual isn't a disease.
谁能不喜欢布迪厄?社会学是一场自卫的反叛。最后花长篇幅记录的讲座很精彩,在街区居民和社会学家对立又微妙联系的立场下展开了真正有意义的讨论,「不要因为社会学著作的高深用词而拒绝它」、「需要的是一场不烧汽车的变革」。
关于**社会学家布尔迪厄的纪录片,生动形象地刻画出布尔迪厄睿智、敏锐而又有些拘谨和不够自信的形象。看完片子,能够明白布氏相对贫寒和底层的出身背景,对其资本理论和阶层再生产理论的产生,起着极其重要的作用。在阅读布氏作品之前,如果希望培育对这位学者的兴趣,可以把本片作为读前甜点。
为布尔迪厄,给十星都嫌少。当然,纪录片观赏性减一星。合到一起,五星。
按照片中布尔迪厄的意思,更恰切的理解应该是“社会学是种**术”,其姿态或用途首先呈现为一种抵御和反抗,进而向有限条件下的有限主体提供可能的自由与自由的可能。一个自发的联想是,布尔迪厄的所谓“反思社会学”(也许更恰切的理解应该是“反身性社会学”或“自反性社会学”,亦即“社会学的社会学”),其“旨趣”悄然与《了不起的盖茨比》开篇那句”忠告”相呼应:“每当你想批评别人的时候,要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。”
此片荣获社会学家们最诚恳的推荐. “We all have very little scope for *******, so everyone must do the little he can do to escape thelaws, the necessities, the determinisms.” Bourdieu is the first sociologist I want to write a letter to, but he died in 2002 when I was seven. M
全片布迪厄最开心的时候,或许是说出“I don't feel very wise tonight”的那一刻吧
理論外的布迪厄:用英語演講會緊張的大叔;看完戈達爾的來信後說自己不是詩人,並大嘆poor old Bourdieul;「要是說人蠢,那你就說他是個拿獎學金的男孩。我就是獎學金男孩中的一員」。