体育停摆之日原名:The Day Sports Stood Still,
The day everything stood still.
还说**起源中国呢???充满了美国式的偏见,一星都不想给
Sports have changed forever. Our world as well. What have you got out of the whole COVID thing? Do you learn to treasure your family ****? Or you just find out what matters the most in your life? We should all know that we have powers to bring out changes. And we should all try hard, and harder.
Antoine Fuqua拍的、Imagine制片的纪录片。算是认识了Chris Paul。
上一代的体育明星很少参与社会议题,比如乔丹会说,Republicans also buy sneakers;但这一代的运动员在这些议题上明显更vocal了。也是**的产物吧,毕竟运动员首先是人,像CP3在这个纪录片里说的,走下球场脱了uniform,我只是一个黑人。
还得是***会拍。开始的镜头是极为经典的仰拍,像**会议的我们。片子围绕了2020与2021。看完后恍惚,都2022了,我怎么还在因为疫情而焦虑无法返校啊。
前面是疫情,后面是BLM,2020多事之秋
开始老美视角看covid还挺新鲜的,然后突然360度拐去black lives matter了,就挺突然的和**起因一样闯入了
**视*看的 片段式但非常有用的信息 松散的组织但是谁都知道的事情 记忆