时长:未知
上映时间:1968
类型: 短片
语言:English
地区:美国
导演: Paul Sharits
更新时间:
资源状态:
简介:StarringpoetDavidFrankswhosevoiceappearsonsoundtrack/anuncuttingandunscratchingmandala.Mergesviolencewithpurit……更多>>
T,O,U,C,H,I,N,G
Starring poet David Franks whose voice appears on soundtrack/an uncutting and unscratching mandala. "Merges violence with purity." -- P. Adams Sitney "Surrealist tour-de-force." -- Parker Tyler On "10 Best Films of 1969" lists of Soren Agenoux and Jonas Mekas.
特别适合像我这种旧鼠标卡到不行点不动换了新鼠标刚上手的人观看。(哈哈哈哈咋就这么巧!我左**,我右**,***,我快乐猛击!)
短短12分钟的影片,看得让我想**。反复的destroy单词诵读和正负片快进,简直让人疯狂。这是色彩和声音的恐吓!
略有一些好奇,在制作真人影片时,这要花多少的功夫重复编辑一个**画面?也是比N:O:T:H:I:N:**长更短的原因?所以节奏的规律性也算是其中的主题?
闪瞎狗眼系列之:我方了。一开始的方块后来消失,直至最后成为单色和人像的交替。但我感觉更喜欢四十年前Len Lye的那种
大V说了句及其精辟的话:“这个该播给****的犯人们看,保证让他们生不如死”。。。Orz
destroy……………………………………………………
Iconically aggressive. Having heard a million times of 'destroy', you became suspicious of what the word is truly, replacing it with 'distraught' 'history' 'his drawing' 'graphics', 'giraffe', etc. Correspondingly, the ***** familiar to you grew alien and perplexing. When it ends, the tranquility of 'the' ***** is a thousand times **** intense. This flicker film is a multi-dimensional installation performance that actually destroyed and rebuilt our functions of senses and beliefs.
破坏画面的连贯性,强调视听联想,destroy,his tongue,it's turned on,**似是而非,没有结果,在越来越紧急的节奏里画面与声音也破坏了“语言”,形成一种极单纯的符号,警报般。
“Destroy”?肖像,重复变幻的色彩太美了。
这就是传说中那种会**人的意识的电影吗