希德什瓦里原名:Siddeshwari,又名斯德许瓦里
著名图穆里歌手Siddheshwari Devi的传奇,音乐极其**,运镜天然。
实验性的某种biography,** inquiry is about the nature of the state-funded ******* like this. 在影院中醒来又睡去的人们,在一帧帧的静态中企图理解,然后放弃。放弃也有了美妙的意义。
由于精神状态糟糕,观影前半部分昏昏欲睡的我只能反智的把它归为**,以至影响了随后的入戏程度,但从最后20分钟开始,一段颇为**的音乐伴着把心肺可以抽出的手鼓,让我入迷的盯着画面直至结束。当然,无论入神还是走神,我都无法观察导演对伴乐画面的组织方法,只是希望这种****状态不要停。
考尔一向致力于呈现**度的人像,譬如《浮出水面》中不团结的旁白(分别代表穆克蒂博德的三种艺术形式)或是这部作品中由多位女性「共同扮演」的传奇歌手希德什瓦里,其中包括经验的转述者、传记的写作者以及希德什瓦里本人(令人联想到《戏梦人生》)。
Mani Kaul应该是为电影注入最多现代性的印度本土导演,写意纪录手法也带有一定实验色彩。虽然他从未去国外学习,但欧洲文化尤其是现代**艺术的影响显而易见
表现手法上比较独特的是,镜头游移在虚构和纪实之间,嵌入丰富的音乐和情绪隐喻,演绎印度贝勒拿斯乐派古典图穆里(Thumri)歌手Siddeshwari Devi的传奇一生。Ashish Rajadhyaksha形容电影的叙事结构如同“一块移动的织锦”,具有一种“将传统的,甚至是前殖民的实践与十分当代的表演相结合的能力。”
啊啊啊,看到戈达尔了。。。好的传记片不外乎两种:一种如皮亚拉之《**》、罗西里尼后期那类,另一种则是Mani Kaul之《Siddeshwari》这类。然,后一种更加独一无二;但,两种似乎又同源。这,太神奇了。。。sarangi~****://v.youku****/v_show/id_XMzAxMjU5MjY4.html图穆里