别名:历劫鸳鸯(港) / The Hoary Legends of the Caucasus / The Lovelorn Minstrel / Ashugi Qaribi / Ashug Karibi
时长:73分钟
上映时间:1988-10-01(纽约电影节)
类型: 剧情 爱情
语言:阿塞拜疆语 / 格鲁吉亚语 / 俄语
地区:苏联
演员: Yuri Mgoyan 索菲柯·齐阿乌列里 拉马兹·迟希克瓦泽 康斯坦丁·斯捷潘科夫 Baia Dvalishvili
更新时间: 09-18 16:28
资源状态: 可播放
简介:谢尔盖·帕拉杰诺夫,1924年生于前苏联**吉亚的第比利斯,父母都是亚美尼亚人。从小就显示出他对色彩的敏感和天神一般的绘画天赋。除了绘画,从小他就对电影和音乐有着浓厚的兴趣。1945年,他21岁,求学***是他一生的转折……更多>>
吟游诗人原名:Ашик-Кериб,又名历劫鸳鸯(港)、The Hoary Legends of the Caucasus、The Lovelorn Minstrel、Ashugi Qaribi、Ashug Karibi。1988年剧***情类型片,创作于苏联地区,具有阿塞拜疆语、**吉亚语、俄语语言版本。由谢尔盖·帕拉杰诺夫、多多·阿巴希泽执导,并由Gia Badridze、米哈伊尔·莱蒙托夫任编剧,携幕后团队创作。集众多位Yuri Mgoyan、索菲柯·齐阿乌列里、拉马兹·迟希克瓦泽、康斯坦丁·斯捷潘科夫、Baia Dvalishvili、Veronique Matonidze、David Dovlatian、Levan Natroshvili等著名实力派明星加盟。于1988-10-01(纽约电影节)公映。
谢尔盖·帕拉杰诺夫,1924年生于前苏联**吉亚的第比利斯,父母都是亚美尼亚人。从小就显示出他对色彩的敏感和天神一般的绘画天赋。除了绘画,从小他就对电影和音乐有着浓厚的兴趣。1945年,他21岁,求学***是他一生的转折点。他**俄罗斯电影学院(VGIK)导演系学习拍片。这是一个历史悠久的著名电影学校,为欧洲大陆贡献了大批电影大师。之后成为老师杜甫仁科的助手,杜甫仁科是苏联诗电影的祖先,塔尔科夫斯基和帕拉杰诺夫都得益于他的教诲。 根据俄罗斯作家莱蒙托夫的故事改编。一个游吟诗人在路途上花了一千个白天和黑夜,随时随地尽其所能为人们带来快乐。他的流动的生活方式看似毫无目的,其实不然。他希望在一千个****之后,能够挣到足够的钱举办婚礼......如果新娘还在等他的话。 Wandering minstrel Ashik Kerib falls in love...
这个天方夜谭式的故事取材自诗人莱蒙托夫的作品,叙事性不强但极富诗情画意,里面的歌舞和意象洋溢着浓厚的民族特色。这是导演亲自完成的最后一部影片,影片结束时帕拉杰诺夫将它献给和自己一样擅拍电影诗,一样无法被苏联当局接受的塔科夫斯基。
我喜欢老塔,老塔喜欢老帕,我不喜欢老帕
又是一部石榴的颜色,石榴由红变白,似乎是上天对新人充满**的恋情的洗刷,很有趣的是我妈居然都觉得这部片子好看,这种最直觉的画面表达力才是电影真正动人的地方,那头**实在是长得太搞笑了,我在电影院里笑个不停结果被一个很严肃的文艺青年骂了,哈哈。
如果说文学是追忆似水流年,那么电影是影像雕刻时光。塔可夫斯基曾经问他,“成为导演我还缺少什么”。帕拉杰诺夫对他说,你缺少牢狱之灾。帕拉杰诺夫的伟大正如尼采所言,只有经历过地狱痛苦的人,才有创造天堂的力量。
畫面就像是中世紀時候的絲絨畫毯子一般細膩而豔麗。天,我要收碟
#重看#以一个等待千日的爱情故事为外在形态,真正要赞美的是亚美尼亚民族独特的文化之美---无论是绘画、建筑、歌谣、舞蹈、诗篇、宗教诸多文化层次的高水准(虽并不承担丰富的叙事功能),还是深具仪式感的日常行为(赋予承载乡愁的属性),都在这块饱受创伤的土地上蓬勃生长。当诗人与诗琴合二为一,他就此被神指引,踏上**八十一难之路,目睹人间婚丧嫁娶,见证战争践踏,亲历强权碾压,这些苦难无疑是导演想传达的心声。
确实比[石榴的颜色]好懂(大概是有莱蒙托夫原著),某些镜头竟然有运动有景深,这部电影倒是可以用“camp”作为关键词来解释(其实就是浮夸嘛……),整体**风格与老帕七八十年代搞的拼贴艺术(collage)是一致的。台词全靠配,对话不张嘴,音乐确实很棒。
民族的就是世界的。帕拉杰诺夫的每一部电影都是一次难以置信的观影体验,一场奇幻绝伦的异乡之旅。 不如石榴那么凌厉了,但从画面到音乐仍然别具一格,震撼人心。 “献给塔可夫斯基”,一段伟大友谊的见证。又有谁来为帕拉杰诺夫作上一曲?
艺术家或知识分子的“愚者”形象在苏维埃时期是一种关于异议的隐微书写,也是***文化之中挥之不去的沉重之痛,流浪诗人的传代,又在吟诵之中死去,他们拒绝表演,在被**,被放逐,被排除在“神之外”的时期,失语症成为了他们高贵的行为艺术。 如果早先的《石榴的颜色》以庄重预演了诗人的死亡,那么在《吟游诗人》中,帕拉杰诺夫戏谑地完成自己的最后的作品,所有的空间和模糊,虚化的主观镜头都被应允,某种程度上,“活人画”的美学原则正在解构,它对应了影片中的“奇迹降临”。 当Blue Mosque里可笑而**的“父亲”形象愚蠢地宣布他的死亡时,诗人终于误打误撞地获得了自由,在影片的结尾,白色的灵鸟伴随摄影机的出现,这位惨遭**的导演最终以一部元电影的方式告别银幕。 献给塔可夫斯基,两位同样生不逢时的苏俄大师。
生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野,想对世界大声的呼喊,只有信念回应我的爱。发现高*格配这歌词也凑合用,流浪过后都是为了更好的回家,民族的色彩和音乐,镜头的走位和变焦挺有特点,壁画一字眉大烤馕***,画家导演帕拉杰诺夫遗作最后一镜致敬好友塔科夫斯基。影博苏俄影展。
苹果里挤出血来。白骆驼立刻变黑骆驼。神秘民俗。偷窃别人的胡须。照例展现壁画。恋人的父亲要求胸毛男有钱才肯嫁女,他外出流浪,甚至乞讨,还是没钱,祈祷感动白马天使,送他回乡,给他钱,抱得美人归。有这么好的事情吗?不过是宣传宗教宣传祈祷。袖子遮脸后的变换头饰。