别名:戛纳影后朱丽叶·比诺什:红地毯背后的艺术世界 / Juliette Binoche: Sketches for a Portrait
时长:52分钟
类型: 纪录片 传记
语言:法语
地区:法国
导演: Marion Stalens
演员: 朱丽叶·比诺什
更新时间:
资源状态:
简介:导演兼摄影师玛里恩·斯坦伦斯历经一年跟随妹妹拍摄而成,其中有她的演艺工作,也有**艺术**。朱丽叶·比诺什生平第一次与舞蹈演员兼编舞阿库·汉姆排练舞蹈,此外还有绘画展览。影片中朱丽叶对电影史上的伟大人物,以及自己的艺术生……更多>>
走近朱丽叶·比诺什原名:Juliette Binoche, dans les yeux,又名戛纳影后朱丽叶·比诺什:红地毯背后的艺术世界、Juliette Binoche: Sketches for a Portrait
导演兼摄影师玛里恩·斯坦伦斯历经一年跟随妹妹拍摄而成,其中有她的演艺工作,也有**艺术**。朱丽叶·比诺什生平第一次与舞蹈演员兼编舞阿库·汉姆排练舞蹈,此外还有绘画展览。影片中朱丽叶对电影史上的伟大人物,以及自己的艺术生涯和重大影响**,都投以饱满的感情和个人独到的眼光,从戈达尔到基亚洛斯塔米,也包括卡拉克斯、基耶斯洛夫斯基等等。 ** ,2009 ,52分钟 全部 : Marion Stalens 法文原版 中英文字幕 Juliette Binoche, dans les yeux Pendant un an, la réalisatrice ** photographe Marion Stalens a accompagné sa sœ** dans son travail d’actrice ** dans ses différents pr...
聊侯孝贤时带着尊敬,讲到明格拉很放松,谈基氏时最感性,说阿巴斯的时候非常愉悦,反倒是讲卡拉克斯那段异常平静(“我感觉自己规矩得像一幅画,我只想取悦他” );“成功让我觉得是一种背叛”;“时过境迁,感情也不复存在,但我还是想说,那一刻,我们是在一起的”
三星半,10年12月12日,广州纪录片大会展映
一句都听不懂。。第一次觉得说英语的像亲人。。
中国的纪录片不是不浪漫,而是有太多现实问题需要关注了
**!虽然因为跑去图书馆看电影被大叔**嘲笑了
artsy artsy learning all the time,画的侯孝贤传神
bon, j'avoue que je commence à tomber amoureuse d'elle
她真的是一个好美,好性感的艺术家
感谢善良友邻指路。 片中的她和我爱的她一模一样。
看过了这纪录片,更加喜欢作为艺术家,而非仅仅演员的:朱丽叶·比诺什。一个来自生活中,演绎生活的人!