别名:The Prisoners' Song
时长:91分钟
上映时间:1995
类型: 纪录片
语言:普通话 / 国语 / 日语 / 客家语 / 闽南语 / 粤语 / 原住民语言
地区:中国台湾
导演: 关晓荣 李三冲 范振国 蓝博洲
更新时间: 05-29 06:30
资源状态: 可播放
简介:侯孝贤电影社1995年纪录片作品。直面国民党当局迁台**湾在上世纪五十年代遭遇的长期白色恐怖之真相,通过寻访****受难者记录不幸遭遇的口述历史。同年侯孝贤执导的《好男好女》中的**者蒋碧玉,正是本片片名的来源与引导者。……更多>>
我们为什么不歌唱原名:我們為什麼不歌唱,又名The Prisoners' Song。1995年纪录片类型片,创作于中国台湾地区,具有普通话、国语、日语、客家语、闽南语、粤语、原住民语言语言版本。由关晓荣 李三冲 范振国 蓝博洲执导,于1995公映。
侯孝贤电影社1995年纪录片作品。直面国民党当局迁台**湾在上世纪五十年代遭遇的长期白色恐怖之真相,通过寻访****受难者记录不幸遭遇的口述历史。 同年侯孝贤执导的《好男好女》中的**者蒋碧玉,正是本片片名的来源与引导者。所不同的是,年轻的声音是戏里戏外的****,而苍老的声音则是残酷冰冷的历史现实。 当黑暗将要退却 而黎明已在遥远的天边 唱起嘹亮的凯歌 我们为什么不歌唱 当严冬将要完尽 而人们所向往的春天 被**在冰霜的下面 我们为什么不歌唱 当锁链还锁住我们的手足 鲜血在淋流 而自由就在窗外向我们招手 我们为什么不歌唱 当悲伤的昨日将要死去 欢笑的明天已向我们走来 而人们说 你们不应该哭泣 我们为什么不歌唱
在台湾的课堂上,老师放给我们的纪录片。即使到现在仍是**的“白色恐怖”时期。老师语重心长地对我们说,为了“**祖国”,在台湾,有多少人奋斗、牺牲,你们应该珍惜!
算是當作史料吧! 影像的處理沒甚麼特出之處。台灣左派人士的悲慘境遇確實需要更多人知道,畢竟台灣是個嚴重右傾的地方,台灣的工人到現在也還是弱勢。
珍贵史料。葬礼上老年蒋碧玉的歌声开篇:我们为什么不歌唱。50年代被扑杀的**地下党人英雄谱。郭秀琮、钟浩东、徐庆兰、吴思汉、计梅真、林瑞昌、黄逢开……从容赴死,被埋在荒草中的遗骨,墓石上的名字。拾骨,入土。林雪娇、许金玉、林书扬、蒋碧玉……那些坐牢幸而活下来的人,听他们言说。现在他们大部分也都走了。侯孝贤、蓝博洲、关晓荣做了很有意义的事情。林书扬坐了35年牢依然精神矍铄,真是钢铁汉子,敬佩。吴石说得对:国民党不亡天理难容。
蓝博洲来做讲座竟然放了90分钟的纪录片……
白色恐怖…………替社会的进步承担不得已的代价
這是另一段共產黨史。不過這種對抗,其實都是內戰的延續,也是對中國現代化的不同道路中。不幸被犧牲的人
老蔣進駐台灣大清洗殺了三千多人。小蔣取消禁令選擇了李登輝,才有了現在的蔡英文和台灣。
自由就在窗外和我们招手,我们为什么不歌唱?有幸看到这片土地上血淋淋的事实,虽然它被掩盖到就算踏在这片土地上都无法察觉的地步。
独X政治始终是一种恐怖片 = = 片中提及的许多事故或人物,之前读一些白色恐怖的档案纪录、研究或访问都有看到,不过看到影像,受害者自述,以自己的母语,客家话、台语或原住民的族语等等,缓缓说出来,还是蛮让人觉得惊悚,不像阅读文字那样,有一种轻慢缓急或重或浓皆可自我掌控的感觉 = =
送往的和迎來的,竟是一樣的喟嘆。